The Internet
TESL Journal
Using E-mail in Foreign Language Teaching: Rationale and
Suggestions
Margaret Gonglewski, Christine Meloni and Jocelyne Brant
mailto:margaret@gwu.edu?subject=ITESLJ
Article - Email | mailto:meloni@gwu.edu?subject=ITESLJ
Article - Email | mailto:brant@gwu.edu?subject=ITESLJ
Article - Email
http://gwis2.circ.gwu.edu/~meloni/
The George Washington University (Washington DC, USA)
Introduction
E-mail, a form of asynchronous computer-mediated
communication, has been called "the mother of all Internet applications"
(Warschauer, Shetzer, and Meloni, 2000, p.3). Since the evolution of networks,
computers can offer foreign language (FL) learners more than drills: "they can
be a medium of real communication in the target language, including composing
and exchanging messages with other students in the classroom or around the
world" (Oxford, 1990, p.79). Indeed, FL teachers are just beginning to sense the
impact this medium is having on their profession, through the careful
examination and creative integration of this tool into their classes.
In a single decade, we have seen many innovative ideas for the use of e-mail
in the FL classroom. Because there are so many, it is often difficult to keep
track of what these innovations are and how they might benefit the language
learner. This article aims to provide an overview of the various uses for e-mail
in FL learning. In the first section of this article, we describe the advantages
that have been referred to in the literature about the use of e-mail in foreign
language learning contexts. Following the explanation of the possible benefits
to FL learners, we provide an overview of the different types of contexts and
possibilities for communicative interaction through e-mail that have been
attempted inside and outside of the FL classroom and then discussed in the
literature.
Pedagogical Benefits of E-mail
Extends Language Learning Time and Place
As many researchers have noted,
e-mail extends what one can do in the classroom, since it provides a venue for
meeting and communicating in the foreign language outside of class. Because of
the nature of e-mail, FL learners do not have to be in a specific classroom at a
particular time of day in order to communicate with others in the foreign
language. They can log in and write e-mail from the comfort of their own room,
from a public library or from a cyber-cafe, and these spatial possibilities
increase the amount of time they can spend both composing and reading in the
foreign language in a communicative context. Rankin (1997) notes that the
additional interaction in the foreign language provides FL learners with more
input than they would be able to expect from class time, which typically amounts
to not more than four hours per week in most high school or college settings.
Provides a Context for Real-world Communication and Authentic
Interaction
By connecting FL speakers outside of the classroom, e-mail also
provides a context for communicating with other speakers in authentic
communicative situations. Interaction via e-mail lends a feeling of reality to
students' communicative efforts that may seem artificial in a classroom setting.
This communicative interaction is much like spoken language because of its
informal and interactive nature. Yet, unlike face-to-face communication, e-mail
is in written form and this can serve the language learner well. As Schwienkorst
(1998) stressed, "The major advantage of written communication is ... the
possibility for each learner to preserve the entire communication ..." and to
have for future use "an enormous sample of his or her own efforts in the target
languageÉ" (p. 125).
Expands Topics Beyond Classroom-based Ones.
Language teachers often have
to follow a rigorous schedule in terms of content and/or grammatical topics to
be presented and practiced in a semester or marking period. Large chunks of time
can rarely be spared for free communication. E-mail gives learners an additional
context for discussion that can be -- but does not necessarily have to be --
linked to topics being covered in class.
Promotes Student-centered Language Learning.
E-mail allows for
communication between students in a context where the teacher's role is no
longer at the center (Patrikis, 1995). In e-mail communication, FL learners can
experience increased control over their own learning, since they can choose the
topic and change the direction of the discussion. The end goal is to communicate
with another person in the FL rather than to produce a mistake-free composition.
Encourages Equal Opportunity Participation
Beauvois (1997) reported that
computer-mediated communication increased total class participation to 100%.
Others have noted that students reticent to speak in face-to-face contexts are
more willing to participate in the electronic context (Beauvois, 1995;
González-Bueno, 1998; Warschauer, 1995).
Connects Speakers Quickly and Cheaply
E-mail allows students to
communicate with native speakers of the target language without the high cost of
traveling abroad (Hedderich 1997; Roakes, 1998). Before the advent of the
Internet, it was not possible to communicate so immediately and so frequently
with native speakers or with other learners.
Suggestions for Incorporating E-mail into Foreign Language Classes
The
benefits of e-mail for foreign language learning and teaching presented above
provide little fodder for debate. Indeed, most would agree that e-mail can
provide a wealth of advantages to foreign language learners and teachers. In
this section we present a wide variety of activities that have been used
successfully by FL teachers. We have divided these activities into group and
one-on-one e-mail exchanges.
Group E-mail Exchanges
E-mail offers students a practical opportunity to
interact with others in the target language. Students can create their own
mailing lists or the teacher can set up a class e-mail list or listserv.
Allowing interested outsiders to subscribe to a class e-mail list can create
additional opportunities for authentic communication with other target language
speakers beyond one's own familiar classmates (Gonglewski, 1999).
Activities can be planned for use within a class or between two or more
classes in different locations. Students can also join discussion forums outside
of their regularly planned course. E-mail has been described as a conversational
writing medium, a crossbreed language with elements of both written and spoken
language (Moran & Hawisher, 1998). Because it is separated from face-to-face
contact, the high pressure of such immediate demand for production is lessened,
and learners can take their time formulating their thoughts, much like they
might do in written composition. As decelerated conversation, e-mail
communication "provides an excellent first step to help students prepare for the
face-to-face classroom discussions as well as the more carefully conceived and
polished written compositions instructors ultimately expect from their students"
(Van Handle & Corl, 1998, p. 129).
E-mail Interaction within the Class
When e-mail communication is kept
within one class, the teacher can easily connect communicative tasks to the
topic currently being covered in class and thereby extend the learners'
communicative time and involvement with that topic. Instructors can design
e-mail assignments as pre-class, post-class, or supplementary activities. In
this section, we describe e-mail tasks that fit into these three categories.
Pre-Class Activities
Frequently it is difficult for students to engage
in an activity in a foreign language class without preparation ahead of time. A
pre-class e-mail assignment can take care of the groundwork and save valuable
class time. Examples are given of ways in which the teacher might prepare
students for writing, listening, and speaking activities.
E-mail can provide a context to prepare students for longer written
assignments. The teacher can tell the students, for example, that their next
writing assignment will be to write a brief biography of a famous person of
their choice. Through e-mail exchanges the students can collaborate on a list of
potential subjects for this assignment in order to save valuable class time.
Another way learners can use e-mail for pre-class preparation is to share
background knowledge on a topic before a listening comprehension exercise. The
teacher can provide students ahead of time with the subject of a listening
comprehension lecture, e.g. the celebration of Thanksgiving in the United
States. Before listening to the lecture in class, students can share via e-mail
what they know about this traditional holiday, including their own personal
experience or their questions about it.
E-mail is ideal for preparing ahead of time for class discussions. Ramazani
(1994) tells of an activity called "The Weekly Essay." A few days before the
class meets, his students e-mail each other essays that they have written about
a particular reading. In this way the students are better prepared for the class
discussion of the essays. Ramazani (1994) uses another e-mail activity to
prepare his students for class ahead of time. He asks them to submit short,
one-sentence summaries of a reading. Next he organizes these ideas on a handout
that he then uses in class for both brainstorming and stimulating class
discussions.
Similarly, the teacher can assign a debate topic and ask the students to
begin to discuss it via e-mail. When the time comes to form debate teams in
class, the students will already have a satisfactory understanding of both sides
of the issue and will be able to make a more informed decision about where they
stand.
Post-Class Activities
Teachers can create e-mail assignments to
reinforce or extend what students have done in the classroom. This encourages
students to revisit class discussions, giving them the opportunity to reiterate
or clarify opinions expressed in class or to offer an opinion they were not
prepared to express in class. In post-class e-mail activities, students can also
utilize new vocabulary or structures that they were exposed to in class. Here we
provide some sample activities following this line of thought.
Bauman (2000) provides an example of how he extended a conversation activity
into a second class session by using email between classes. During the first
class session, he gave his students a handout in which three criminal cases were
described (including details of the crimes and suspects). In small groups the
students discussed the cases and reached a decision as to the appropriate
punishments for the suspects. As homework, he asked each student to write an
original case and send it to him via e-mail. He then e-mailed two cases to each
student with instructions telling them to study the cases and to decide the
punishments before coming to class. In the second class session, students who
had received the same cases got together and discussed their judgments and tried
to come to an agreement as to the appropriate punishment. Overall, Bauman found
the e-mail option effective. He writes, "By exchanging material between class,
both the writing of material and the initial judgements about the material are
done outside of class" (Bauman 2000, p. 55). Through such exercises, valuable
class time is saved for face-to-face interaction.
Manteghi (1995) suggests another e-mail task to build on an in-class reading
task. Students in her German class first read and discussed a German fairy tale,
its features and linguistic structure. They then collaboratively created a fairy
tale via e-mail, each student composing a new portion and adding it to the tale
as his turn came. Here, a cooperative writing was made easy through this
electronic medium, since writers could simply add their own text to the bottom
of the story they received via e-mail and then forward it.
Supplemental Activities
With e-mail, teachers can assign supplemental
activities for which students are responsible but which are not directly linked
to class activities.
One such supplemental learning activity is a reading circle. Many teachers
like to encourage their students to do as much extensive reading outside of
class as possible but find that there is not enough class time to discuss the
readings. A solution is to have the discussion take place outside of class via
e-mail. The teacher can divide the class into small e-groups of four or five
students each. Then the students are given a reading (groups may be given the
same or different readings). After they have completed the reading (e.g., a
magazine or newspaper article, a poem, or a short book) or a part of it (e.g. a
chapter of a book), they can e-mail their reactions to it to the other members
of their e-group (Ron Corio, personal communication).
MacNeill (2000) has his students submit weekly summaries of news stories to a
class e-mail list. Students share their opinions on the issues raised in the
stories and relate these issues to their own experiences and/or to society in
general.
E-mail Interaction Between Classes
Since e-mail makes time and
space/place immaterial for fast and easy communication, teachers have also
explored its use for communicative interaction between learners outside of the
immediate language learning context, for example at another university, in
another city, or even in another country. Such a context makes it possible to
exchange ideas with a new audience and focus on communication. In this section
we highlight collaborative projects between classes in different locations.
Collaborative Projects: Focus on Reading and Writing Exchange
Van Handle
& Corl (1998) report on an exchange between intermediate German learners at
Ohio State University and Mount Holyoke College. The students in the two
institutions exchanged e-mail over the course of one semester, to "promote
participation and language skill development in the intermediate level
classroom" (p.130). Students were assigned readings that they then discussed on
a joint e-mail list. These e-mail contributions initiated and fed class
discussion in the class periods and later became the basis for written papers.
Instructors noted that participation increased in the class discussions for
which students had prepared via e-mail with the other class. Some additional
benefits observed included increased use of risk-taking strategies in class and
experimentation with new vocabulary and structures introduced in the readings.
In this context, both groups were still learning German and may have felt less
intimidated than they would have if they had been interacting with native
speakers of German.
Corio and Meloni (1995) report on the Guidelines Net Project that linked two
EFL reading/writing classes at George Washington University and Virginia
Commonwealth University. The classes had a common syllabus and common textbook,
Guidelines: Strategies for Reading and Writing (Spack, 1990). Students were
divided into Net Groups, comprised of three students from each university. In
these groups they discussed the course readings and exchanged drafts of the
writing assignments. Motivation was high because of the need to write well for a
distant audience. The improvement in writing skills over the semester was clear
to the instructors and to the students.
Collaborative Projects: Focus on a Joint Product
Andrew Hess of New York
University designed the first "Cities Project." He brought together EFL teachers
in three different US cities - New York, Washington, DC, and Richmond, Virginia.
Students at each university were divided into five small groups of three
students each. Each group then chose one of the following topics: Museums,
Monuments, Historical Places, Restaurants, and Universities. Then each "local"
group connected via e-mail with the two groups in the other cities that had
chosen the same topic. These Net Groups discussed via e-mail how they would
write their particular sections of the guide for their city. The students then
did research for their pieces in their own cities and e-mailed drafts of their
writing to their Net Groups. At the conclusion of the project, each teacher sent
a photocopy of the individual city guide to the other two teachers who put all
three guides together into one publication. The final product was a tri-city
guide.
Two other "Cities Projects" followed. One involved EFL classes in New York,
Hong Kong, Paris, Washington, DC and Trondheim, Norway (Meloni, 1995) and the
other connected classes in Paris and Washington, DC (Meloni, 1997).
Ruth Vilmi, a professor of English at the Helsinki University of Technology,
designed an ambitious e-mail project. Eleven teachers and 220 students from
eight countries participated in the project. Students were divided into topic
groups of eight students each (no more than two from the same university) and
collaborated via e-mail on a research paper. Since then Vilmi has organized
numerous e-mail and web projects for students around the world including the
Robot Competition and the Environmental Project. (Complete descriptions of the
projects that Vilmi has initiated can be found at her website http://www.ruthvilmi.net/hut/)
Junghans (1995) describes another collaborative project in which two groups
of English and German native speakers jointly composed a bilingual slang
dictionary via e-mail. Each group acted as the authority on its native language
and learned a great deal about the target language in the process.
Independent Groups Outside of One's Class
Students can also participate
in group e-mail projects beyond regularly planned intra-class and inter-class
activities. E-mail lists are very appropriate for more independent student group
activities and allow students to explore language and topics outside of the
purview of the instructor and a carefully planned curriculum. This type of
activity can link students both to other native speakers and to other learners
and increases input from a variety of sources.
In 1994 Holliday and Robb created the SL-Lists: International EFL/ESL E-mail
Student Discussion Lists. The purpose of these lists is "to provide a forum for
cross-cultural discussion and writing practice for college, university and adult
students in English language programs around the world" (Holliday & Robb,
n.d.) Students may sign up for one of the nine lists that currently exist: two
general discussion lists (one for low level and the other for advanced students)
and seven topic lists including business, current events, learning English,
cinema, music, sports, and science, technology, and computers. Teachers can sign
their classes up for the lists or, with permission, students can sign up
independently. Interested teachers can visit their web site at
http://www.latrobe.edu/au/www/education/sl/sl.html for complete information.
Teachers will find the List of Language Lists at http://www.egt.ie/langlist.html a
useful resource for a variety of foreign language lists.
One-on-one E-mail Interaction
While e-mail interaction between groups is
almost always motivating and productive, exchanges between two individuals can
also provide a very valuable language learning experience that is
potentially--indeed, almost unavoidably -- more time-intensive and more
personal. In this section suggestions are offered for one-on-one exchanges
between the language learner and three possible partners: a teacher, a fellow
language learner, and a native speaker of the target language.
E-mail Between the Teacher and the Foreign Language Learner
An exchange
with the teacher "may serve as a transition toward the use of foreign language
in a real-cybernetic-world context" (Gonzales-Bueno,1998, p.55). Gonzales-Bueno
(1998) points out that in addition to building up learners' confidence in their
language skills, "[t]he initial opportunities to interact in the foreign
language via electronic communication, as offered to students by their foreign
language teachers, may provide the necessary first steps to render the learner
capable of navigating the Internet autonomously in a foreign language" (p.55).
Thus, the secure environment through one-on-one e-mail exchange with the teacher
helps learners gain self-assurance as well as experience using electronic media
in the foreign language.
Informal Messages
A teacher/student e-mail exchange can be simple and
unstructured. Teachers can require that their students send them periodic e-mail
messages. They must first decide on the frequency (e.g., once a week, once per
chapter, twice a semester) and the content of the messages (e.g., course- or
chapter-related, open). Linking the e-mail messages to course content encourages
integration of new vocabulary and forms and also discourages overuse of the
dictionary which can lead to frustration and discouragement. As teachers should
respond promptly to the student messages, they should keep in mind how much time
they would like to spend on the exchange and design the assignment accordingly.
Electronic Feedback on Writing Assignments
Teachers can offer their
students the opportunity to confer with them electronically about their writing.
This possibility is very useful, especially when a class meets only once or
twice a week. Students can e-mail their questions to the teacher, without having
to wait for the next class session.
Students can also utilize e-mail to submit their composition assignments as
soon as they are finished. The teacher can then make comments and return the
assignments to the students electronically. The teacher's comments may have a
more notable effect on students' revising process when the feedback is received
shortly after the writing is completed.
Dialogue Journals
The traditional dialogue journal carried out between
teacher and student written in a paper notebook was and still is a popular way
to assist students in developing their fluency in writing in the target
language. The electronic dialogue journal offers the same advantages as the
paper journal as well as additional ones, such as providing immediate response
and saving time and paper. Teachers can require students to write one entry per
week or one per lesson. They can require that the content be related to the
current lesson or allow students to write on any topic they choose.
Writing only to the teacher through an e-mail journal provides a
communicative outlet while keeping the language private. Gonzales-Bueno (1998)
notes that "[s]tudents benefit from the advantages of a safe writing environment
to communicate their messages while maintaining a conversational format" (p.
58). Another advantage to intensive communicating individually with the teacher
at the early stages of language acquisition is the extent of authentic input and
corrective feedback learners receive in this context as contrasted with the type
of input learners would receive from the language and content their peers might
send (Gonzalez-Bueno, 1998).
While the benefits of individual e-mail exchange with the teacher are
obvious, the potential problems with such intensive e-mail communication must
also be acknowledged. To begin with, student-teacher e-mail interaction might
give the teacher a nearly impossible amount of work (Warschauer, Shetzer, and
Meloni, 2000). While the student has one partner with whom to correspond, a
single teacher could have as many as one hundred, and the responsibility to
answer each e-mail -- or even one per student per semester -- would quickly
become a formidable task.
Furthermore, the type of communication between teacher and student is likely
to be different from that between peers. As evaluator, the teacher holds an
authority that may skew the relationship and arguably also the communicative
interaction. Students may pay more attention to form than content, knowing that
the teacher's role is often to correct form.
There are, however, other alternatives that preserve the high level of
feedback and input on an individual basis.
E-mail Between Two Individual FL Learners
The word coined for the
partners in this type of exchange is keypals, i.e. penpals who correspond via
the computer keyboard. Teachers contemplating the introduction of keypals into
their curriculum will find Robb's (1996) online article, "E-mail Keypals for
Language Fluency" very useful. Teachers can assign their students keypals who
are in the same class or who are in a distant location. Needless to say, student
motivation is higher when the keypals do not know each other and are unable to
communicate face to face.
Teachers can find keypals for their students by consulting one of the many
lists posted on the Web. They can visit, for example, Kenji and Kathleen Kitao's
(2000) website, "Keypal Opportunities for Students." A teacher may also have a
friend or acquaintance in another location teaching the same target language to
students of the same age and proficiency level and can then set up a partner
exchange.
The e-mail exchange can be very closely integrated into the course by basing
the topics for discussion on the content of the curriculum. The partners would
engage then in discussions that would further their understanding of course
materials as well as improve their language ability. The exchanges can also be
structured so that students have specific tasks to carry out with their partners
that are not specifically tied to course content but that assist the language
learning process and are enjoyable and challenging. Thornton (1997) suggests
information gap activities. She describes one such activity: "Give each partner
a different picture. Have the partners write and e-mail sentences or questions
to find the similarities and differences between two pictures" (p. 73).
In the sections that follow we consider three types of keypal e-mail
exchange.
(a) E-mail Between Keypals Learning the Same Target Language
The
question is frequently raised: How useful is it for learners of the same target
language to engage in e-mail exchanges? Since their language is evolving, the
learners will certainly make mistakes in accuracy, and some worry that they may
learn each other's mistakes. In a form- or grammar-driven curriculum, where
accuracy is the top priority and content is secondary, this concern may prove
too daunting to the teacher for her to allow for the free communication (and
error production) that can take place on e-mail.
If, however, one believes that authentic communication is first and foremost
a negotiation of meaning between communicators, then it is indispensable to
encourage FL learners to practice communicating with each other, in spite of
their formally imperfect language, in unplanned, unscripted, unrehearsed
contexts. Only in this way will students learn how to function in the language
as they will eventually need to do in the foreign culture.
This same question arises in FL classrooms where instructors encourage
learners to interact, asking students to form small groups for conversation, to
make oral presentations, or to review each other's writing. While learners' oral
and written production is not always formally accurate, learners benefit from
interacting in communicative situations with other learners and, in the end, can
even learn from their peers' mistakes. This holds true with e-mail. Though
admittedly oral-like, e-mail is an asynchronous written medium, which allows not
only for more time in preparation but also more time in comprehension. The
'frozen' language can be printed out and studied for grammatical or
content-based input. In order to avoid unintelligible messages or ones with a
high number of mistakes in an elementary e-mail exchange, Livesey (1995) had
students print out incoming messages and write a draft of a reply that the class
would rework together.
(b) E-mail Between Keypals Learning Different Target Languages: Language
Learning in Tandem
To some, the ideal for a language learner is to
communicate with a native speaker. Unfortunately native speakers are not always
motivated to carry out an exchange with learners. While the benefits for the
learner are obvious, the native speaker might question what she will gain from
the experience.
A "tandem exchange" offers an interesting alternative. In this type of
exchange individuals are studying each other's native language and, therefore,
they play both the role of native speaker and of language learner. The most
important principle of tandem learning is that the exchange must be mutually
beneficial to both learners. Each learner serves as the native speaker or
"expert" of the language that the other is currently learning. Therefore, using
the native language is key, because in doing so, "the learner provides an
important model to his or her partner. If both provide this kind of modeling,
both sides benefit" (Hedderich, 1997, p.142).
In tandem exchanges learner autonomy plays an equally essential role;
learners themselves decide the ground rules for the exchange, i.e., "what they
wish to work on and how they want to go about improving each other's foreign
language skills" (Hedderich, 1997, p.142).
A French-English Tandem Exchange
An example of a tandem exchange is that
carried out between JP, a native speaker of French living in France, and C, a
native speaker of English living in the US (Meloni, 2001). The two learners met
on the listserv of the French-English subnet of the International E-Mail
Exchange Network (cf. Benenson, 1997; Brammerts, 1995) and began a one-on-one
correspondence. They established no fixed schedule but they tended to exchange
e-mail messages once or twice a week. Each message that JP and C wrote was
bilingual, half in French and half in English. The focus was more on content
than on form; however, they did occasionally ask each other language questions
or point out recurring or irritating language errors.
An English-German Tandem Exchange
Söntgens (1999) describes several
tandem e-mail exchanges that took place between British and German university
level students. Responding to the difficulty students had in working
autonomously, he introduces the concept of "double-tandems" which paired up two
sets of partners in e-mail correspondence. While the innovations eliminated
problems in typical tandem arrangements (e.g., one partner slacking off in
writing), the double tandem created some confusion regarding guidelines on the
order and frequency of correspondence with the different partners and who should
correct whom (Söntgens, 1999).
(c) E-mail Between an Individual Foreign Language Learner and a Native
Speaker
Being involved in an e-mail exchange with a native speaker may be
the most advantageous type of exchange for a language learner, since, while
maintaining the unrehearsed communicative context, learners receive plenty of
authentic target language input from their exchange partner. In this context,
the learner's comprehension can soar. In addition, teachers have reported that
language learners writing to native speakers are more eager to self-correct
their own grammar because the communicative aspect motivates them to make
themselves understood (Kendall, 1995).
Such exchanges can be unstructured or structured. Three descriptions of
unstructured exchanges and one structured exchange follow.
Unstructured Exchanges
Spanish Learners and Native Speakers of Spanish
An individual e-mail
exchange was conducted between Spanish learners and native speakers of Spanish
in Mexico (Leh, 1999). The U.S. students voluntarily linked up with university
students in Mexico studying math, and the topics for discussion were left up to
the students. While the quantitative results of the study indicated no
significant difference in the skills of students who wrote e-mail and those who
did not, qualitative results indicated that the exchange motivated learners by
providing personal interaction and creating a cultural connection to the target
language culture. Leh (1999) strongly recommends that e-mail exchanges be
integrated into course instruction so that instructors can link course content
and daily class work to the questions which can be posed in the correspondence
with the native speaker.
A German Learner and a Native Speaker of German
In their work entitled
"Language Learning via e-mail: Demonstrable success with German," St. John &
Cash (1995) describe an individual e-mail exchange between a native German
speaker and an English speaker over a period of almost six months. Prior to the
study, the learner's proficiency in German was at the novice level. During the
study, the learner attended a weekly German intermediate class. The e-mail
correspondence was conducted only in German and developed into discussions about
hobbies, work, different mentalities, stereotypes, and private lives.
The evaluation of the study is very positive, noting that the learner made
enormous progress. By the end of the exchange, he had gained confidence in the
target language and was able to produce longer and more elaborate sentences
using idiomatic expressions in the right context and correct grammar. His style
had become more sophisticated and he was no longer falling back into literal
translation of the mother tongue.
The learner was also able to use the appropriate register and an increased
vocabulary. He writes,
It was obvious to me that I was using more vocabulary, better phrases, and I
knew what I was copying ( except for typing errors on either side) was correct..
The German I encountered via e-mail was harder in my opinion than that of the
course, and it was never interrupted with English. Also the course was only two
hours, once a week, whereas at times I was writing e-mails nearly every day
(p.196).
A Learner of French and a Native Speaker of French
A learner of French
in the United States engaged in an intensive e-mail exchange for a period of six
weeks with a native speaker of French in Paris. The primary purpose of the
activity was to improve the learner's French, in particular her fluency. No
specific guidelines were given to the participants except that the exchange had
to take place completely in French and that the minimum number of messages per
participant per week was to be five. The focus was to be on the content, not the
form. The native French speaker made no explicit corrections, only some
explanations on the meaning of words were given when requested.
At the end of the e-mail exchange, a team of researchers carried out an error
analysis of the messages of the learner of French. The results of this analysis
showed a steady improvement of the learner's ability to communicate in the
target language. The conclusions were very similar to those of the German
project. The grammatical errors decreased significantly, the sentences became
more complex, and the vocabulary more accurate and varied. It appears to be
obvious that such an informal and spontaneous exchange of messages contributed
to giving the learner more confidence in using new structures and expressions,
either by copying from the native speaker or by creating her own sentences with
a better feel for the language (Brant, Gonglewski, & Meloni, 2001).
Structured Exchange
Japanese Learners and Native Speakers of Japanese
Ishida (1995)
initiated an e-mail exchange between native English speakers learning Japanese
and Japanese teachers in training. In this exchange, the students of Japanese
sent their compositions via e-mail to an individual teacher in training, who
returned the essays with corrections and personal messages. Aside from
increasing the motivation of the learners on both ends, this project benefited
the language learners by providing them with authentic feedback from a
communication partner, and it benefited the teachers in training by giving them
"concrete practice in responding to students' writing" (Ishida, 1995, p.186).
Conclusion
While e-mail is now already considered a relatively
"low-tech" medium, it can bring effective benefits to the process of learning a
foreign language. The most important benefit is its potential to offer learners
opportunities for much more valuable communicative interaction in the target
language than was ever possible in the traditional foreign language classroom.
References
- Bauman, J. (2000). Extend class discussion activities via cyberspace. In
K. Ryan (Ed.), Recipes for Wired Teachers (pp. 54-55). Tokyo: Japan
Association of Language Teaching.
- Beauvois, M. H. (1995). E-Talk: Attitudes and Motivation in
Computer-Assisted Classroom Discussion. Computers and the Humanities 28,
177-190.
- Beauvois, M. H. (1997). Computer-Mediated Communication (CMC): Technology
for Improving Speaking and Writing. In Michael D. Bush and Robert M. Terry
(Eds.), Technology-Enhanced Language Learning. (pp. 165-184). Lincolnwood, IL:
National Textbook Company.
- Benenson, J. (1997). ENG-FRA: French-English subnet in the International
Tandem Network. Retrieved from the World Wide Web on November 18, 2000 at
http://www.slf.ruhr-uni-bochum.de/email/engfra/engfraen.html
- Brammerts, H. (1995). Language learning in Tandem. Retrieved from the
World Wide Web on November 18, 2000, at
http://www.slf.ruhr-uni-bochum.de/learning/infeng11.html
- Brant, J., Gonglewski, M., & Meloni, C. (2001). An intensive e-mail
exchange between a learner of French and a native speaker. [unpublished
manuscript]
- Corio, R. & Meloni, C. (1995). The Guidelines Net Project. Computer
Assisted English Language Learning, 6(3), 20-24.
- Gonglewski, M. (1999). Linking the Internet to the National Standards for
Foreign Language Learning. Foreign Language Annals, 32(3), 348-362.
- González-Bueno, M. (1998). The effects of electronic mail on Spanish L2
discourse. Language Learning & Technology 1(2), 55-70.
- Hedderich, N. (1997). Peer tutoring via electronic mail. Die
Unterrichtspraxis/Teaching German, 2, 141-147.
- Holliday, L. & Robb, T. (n.d.) SL-Lists: International EFL/ESL email
student discussion lists. Retrieved from the World Wide Web on November 18,
2000 at http://www.latrobe.edu.au/www/education/sl/sl.html
- Ishida, T. (1995). E-mail for distance Japanese language learning and
teacher training. In M. Warschauer (Ed.), Virtual connections: Online
activities & projects for networking language learners (pp. 185-186).
Honolulu: University of Hawai'i Press.
- Junghans, C. (1995). Creating and using a slang dictionary via e-mail. In
M. Warschauer (Ed.), Virtual connections: Online activities & projects for
networking language learners (pp. 179-180). Honolulu: University of Hawai'i
Press.
- Kendall, C. (1995). Individual electronic mail with native speakers. In M.
Warschauer (Ed.), Virtual connections: Online activities & projects for
networking language learners (pp. 109-115). Honolulu: University of Hawai'i
Press.
- Kern, R. (1995). Restructuring classroom interaction with networked
computers: Effects on quantity and characteristics of language production. The
Modern Language Journal, 79(4), 457-476.
- Kitao, K. & Kitao, S.K. (2000). Keypal opportunities for students.
Retrieved from the World Wide Web on January 27, 2001 at
http://www.ling.lancs.ac.uk/staff/visitors/kenji/keypal.htm
- Leh, A.S.C. (1999). Computer-mediated communication and foreign language
learning via electronic mail. Interactive multimedia electronic journal of
computer-enhanced learning. Retrieved from the World Wide Web on January 27,
2001 at http://imej.wfu.edu/articles/1999/2/08/index.asp
- Livesey, R. & Tudoreanu, E. (1995). Organizing primary school pupils
for e-mail as a TESL aid. In M. Warschauer (Ed.), Virtual connections: Online
activities & projects for networking language learners (pp. 116-118).
Honolulu: University of Hawai'i Press.
- MacNeill, A.J. (2000). Email news journals. In K. Ryan (Ed.), Recipes for
Wired Teachers (pp.56-57 ). Tokyo: Japan Association of Language Teaching.
- Manteghi, C. (1995). The collaborative fairy tale. Virtual connections:
Online activities & projects for networking language learners (pp. 20-21).
Honolulu: University of Hawai'i Press.
- Meloni, C. (1995). The cities project. In M. Warschauer (Ed.), Virtual
connections: Online activities & projects for networking language learners
(pp. 211-215). Honolulu: University of Hawai'i Press.
- Meloni, C. (1997). Armchair travelers on the information superhighway. In
T. Boswood (Ed.), New ways of using computers in language teaching.
Alexandria, VA: TESOL.
- Meloni, C. (2001). Tandem e-mail exchange between native speakers of
English and French. [unpublished manuscript].
- Moran, C., & Hawisher, G. (1998). The rhetorics and languages of
electronic mail. In I. Snyder, (Ed.), Page to screen. Taking literacy into the
electronic era (pp.80-101). London: Routledge.
- Oxford, R. (1990). Language learning strategies. New York: Newbury House.
- Patrikis, P. (1995, winter). Where is computer technology taking us. ADFL
Bulletin, 26, 2: 36-39.
- Ramazani, J. (1994). Student writing by e-mail: Connecting classmates,
texts, instructors. Retrieved from the World Wide Web on February 2, 2001 at
http://www.virginia.edu/~trc/tcemail.htm
- Rankin, W. (1997). Increasing the communicative competence of foreign
language students through the FL chatroom. Foreign Language Annals 30(4),
542-546.
- Roakes, S. (1998). The Internet: A goldmine for foreign language
resources. Retrieved from the World Wide Web on February 2, 2001, at
http://www.call.gov/resource/essays/internet.htm
- Robb, T. (1996). E-mail keypals for language fluency. Retrieved from the
World Wide Web on January 27, 2001 at
http://www.kyoto-su.ac.jp/~trobb/keypals.html
- Schwienkorst, K. (1998). The "third place" - virtual reality applications
for second language learning. ReCALL, 10(1), 118-126.
- Söntgens, K. (1999). Language learning via e-mail ? Autonomy through
collaboration. In C. Hoadley & J. Roschelle (Eds.), Proceedings of the
computer support for collaborative learning (CSCL) 1999 conference. Mahwah,
NJ: Lawrence Erlbaum Associates. Retrieved from the World Wide Web on January
27, 2001 at http://kn.cilt.org/cscl99/A69/A69.HTM
- Spack, R. (1990.) Guidelines: A cross-cultural reading/writing text. New
York: St. Martin's Press.
- St. John, E. & Cash, D. (1995). Language learning via e-mail:
Demonstrable success with German. In M. Warschauer (Ed.), Virtual connections:
Online activities & projects for networking language learners (pp.
191-197). Honolulu: University of Hawai'i Press.
- Thornton, P. (1997). Can You Tell Me...?. In T. Boswood (Ed), New ways of
using computers in language teaching (pp. 73-74). Alexandria, VA: TESOL
Publications.
- Van Handle, D.C., & Corl, K.A. (1998). Extending the dialogue: Using
electronic mail and the Internet to promote conversation and writing in
intermediate level German language courses. CALICO Journal 15(1-3), 129-143.
- Warschauer, M. (1995). Comparing face-to-face and electronic discussion in
the second language classroom. CALICO Journal, 13(2 & 3), 7-26.
- Warschauer, M., Shetzer, H. & Meloni, C. (2000). Internet for English
teaching. Alexandria, VA: TESOL Publications.
The Internet TESL Journal, Vol. VII, No. 3, March 2001
http://iteslj.org/
http://iteslj.org/Techniques/Meloni-Email.html